Expressions

[아자~! 화이팅]Put your best foot forward!

kelly-505 2023. 6. 25. 00:43

Kelly예요.

여러분의 하루는 오늘 어떠셨나요?

How was your day today?

저는 계속 바쁘네요.

왜 이렇게 바쁘고 피곤하죠?

다들 그렇게들 살고 계신거죠?

일요일부터 아랫지방에 비가 많이 온다네요. 그 비가 점점 위로 올라온대요.

더운 것도 싫지만, 비 오는 것도 싫어서...

오늘은 열심히 일하는 사람들에게 응원하는 표현들을 연습해볼까요?

1. Put your best foot forward! 최선을 다하세요. (좋은 인상을 주려고)

**직역하자면, 당신의 최고의 발을 앞으로 내 놓아라는 뜻이죠?

대인 관계에서 좋은 인상을 주는 것은 중요하잖아요. 그러기 위해서 최선을 다하라는 말이랍니다.

Herry Potter and Goblet of Fire (2005)

She tries to her best to put her best foot forward to the interviewers.
면접관들에게 좋은 인상을 주려고 그녀는 최선을 다 했어요.

A: Are you all set for your job interview today?

    오늘 면접 준비는 다 됐니?

B: I don't think so. I'm so nervous.

    그렇지 않은 것 같아. 너무 떨려.

A: Don't be nervous. Just be sure to put your best foot forward!

    너무 떨지 마. 단지 좋은 인상을 주려고 최선을 다해야 해.

B: I will.

    그럴게요.

A: Good luck!

    행운을 빌어요.

2. Hit the ground running! 의욕적으로 일을 하세요/시작하세요~!

어떤 일을 시작할 때, 바닥을 치고 달리는 것처럼 의욕적으로 일을 시작하라는 의미로 사용되는 표현입니다.

Bob's Burgers (2011, S7/ep.8)

Make sure that you need to hit the ground running once you start working.
  일단 일을 시작하면 의욕적으로 일을 하도록 하세요.

When I was youg, I would wake up, hit the ground running, and never stop until I went to bed.

  제가 젋었을 때는, 일찍 일어나서 의욕적으로 일하고, 잠자리에 들 때까지 절대 멈 추지 않았었죠.

3. Get the ball rolling 일을 시작하세요. 계속 하세요.

공을 굴린다는 느낌으로 생각하시면 될 것 같은데요. 일을 계속하다, 또는 시작하다라는 의미로 쓰면 됩니다.

Veep (2012, S1/ep.4)

Sounds like a plan. Let's get the ball rolling.
  좋은 계획 같네요. 같이 일을 시작해봅시다.
Why don't you get the ball rolling again?
  다시일을 시작해 보는게 어때요?
Who wants to get the ball rolling first?
  누가 먼저 시작하실래요?

4. Keep your chin up 기운내세요~!

Hall Pass (2011)

chin은 턱이라는 표현이에요. chip up 이란 건 턱을 들라는 의미니까, 턱(얼굴)을 들고 힘을 내라는 뜻이 될 수 있겠죠?
힘든 상황에서도 쾌활한 마음을 가지라는 의미예요. 힘내라는 거죠.

A: I feel blue. 나 우울해.

B: Keep your chin up! 힘내.

A: I didn't do well on my test today. I studied hard though.

    열심히 공부했는데, 오늘 시험을 잘 못 봤어.

B: It's okay. Just let it go. You still have two more.

    괜찮아. 그냥 잊어버려. 아직도 시험이 두 개 남았잖아.

    Keep your chin up.

    기운 내.

A: You know what? It has just one of those days!

    있잖아? 오늘은 일이 잘 안 풀리는 날이야.

B: What happened?

    무슨 일이 있었니?

A: First, my car broke down. Then I was late for work.

    우선 차가 고장났어. 그리고 직장에 늦었지.

    To make matters worse, my boss saw me being late for work. 
    설상가상으로, 내 상사기 내가 늦게 온 걸 봤어.

B: Oh, no. But, everything will be fine. Keep your chin up.

    저런. 그렇지만 모든 게 괜찮을거야. 기운 내.

여러분들 힘들 때 힘내세요.

요새 여러모로 바쁘고 힘들지만, 저도 기운내려고 노력중이랍니다.

여러분도 힘내시고, 친구가 어려운 상황에 있을 때, 이런 따뜻한 표현들을 해 보세요.
실질적인 도움이 안 될지라도 여러분의 따뜻한 말 한마디가 친구의 맨탈을 단단히 잡아 줄거예요.

하루 남은 휴일 즐겁게 보내시고, 우리 모두 화이팅해요~!

Keep your chin up!~