Expressions

[너무 쉰나~!]I'm super stoked!

kelly-505 2023. 3. 5. 20:53

 

Kelly예요.

 

모두 편안한 휴일 보내고 계신가요?

오늘은 뭔가 신난다는 의미를 배워볼까요?

 

I'm excited.

정말 신나요.

우리 excited라는 표현은 많이 쓰고 있지요?

뭔가 신난다는 표현을 할 때는 excited를 자주 써요.

가끔 한국에서는 excited를 '흥분되다' 라고 해석하는 사람들이 있어요.

좀 어색하죠? :)

외국인들도 한국어를 배울 때, excited의 해석을 흥분되다로 많이 해요.
뜻이 그렇게 나와있는 것 같아요.

 

그런데 이 뜻보다는 신난다 라는 표현으로 해석하는 게 좋을 것 같네요.

A: Where are you going?

    어디 가세요?

B: We are going to the amusement park.

    우리 놀이공원에 가요.

A: Are you excited?

    신나요?

B: Yes. I'm so exctied.

    네, 정말 신나요.

Parks and Recreation (2009, S6/ep.2)

 

그럼 excited와 비슷한 뜻을 가진 표현은 뭐가 있을까요?

I'm pleased.

이런 표현도 있지요?

A: Where are you head to?

    어디 가시나요?

B: I'm headed to New York.

    저는 뉴욕에 가요.

A: Are you exctied?

    신나요?

B: I'm so pleased to see my family.

    가족을 만나니까 너무 좋아요.

 

또, 어떤 표현이 있을까요?

I'm stoked 라는 표현이 있어요. 이 표현은 슬랭이라 캐쥬얼하게 쓸 수 있답니다.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stoked

 

A: I heard that that school offered you the teaching job.

    그 학교가 너한테 가르치는 일을 제안했다면서

    Are you going to accept it, aren't you?

    너 받아드릴거지, 그렇지?

B: Absolutely! I'm really stoked about it.

    당연하지. 나 너무 신나.

 

A: Are you excited to see your family soon?

    곧 가족들 만나는 거 너무 신나지요?

B: I'm really stoked. I can't wait to see them.

    네, 너무 신나요. 못 기다리겠어요.

 

A: Are you leaving so soon, right?

    너 곧 떠나지?

B: Yeah, I'm super stoked. This is my first trip to Europe.

    네, 너무 신나요. 이번이 제 첫 유럽여행이랍니다. 

Modern Family (2009, S10/ep.8)

 

I'm stoked, 괜찮나요?

슬랭이라서 어른들은 들으시면 알지만, 먼저 이 표현을 쓰지 않으실 수 있어요.

다양한 표현을 써 보는 것도 재미있지요? 한번 소리내서 연습해보세요.

 

앞으로, 바빠져서 매일 올리지는 블러그를 하지 못하겠지만, 그래도 틈틈히 올려볼게요.
모두들 즐거운 휴일을 마무리하세요.