Expressions

Christmas is just around the corner.

kelly-505 2022. 12. 1. 22:16

캘리예요. 

Chirstmas is just around the corner. 

 

Chirstmas is just around the corner!

 

 

Just around the corner!!
Let's guess this expression before you learn it!

 

Here are several sentences including this idiomatic expression".

Winter is just around the corner.

https://media.tenor.com/eRbDukgfdtEAAAAd/winter-is-right-around-the-corner-smiling.gif

My final exams are just around the corner.

 

Thanksgiving is just around the corner. 

 

 Can you guess what this expression, "be just around the corner", means?

Good guess!! 맞아요. 이 의미는 "거의 코앞에 다가와 있다"라는 의미로 보시면 될 거예요.

1첫번째 예시: 겨울이 코 앞까지 다가와있어요. 
2번째 예시: 크리스마스가 정말 머지 않았어요!!
3번째 예시: 겨울과 크리스마스가 다가오고 있다고 한다면, 기말고사도 정말 코앞으로 닥쳤네요.

캠브리지 사전을 보면, "be just around the corner"의 뜻은,
[not far away, or going to happen soon] 입니다.

예문으로 확인해 보면

(1) There's a great restaurant just around the corner. 
(2) I'm feeling a little depressed at the moment, but I'm sure good times are just around the corner.

1번째 의미는 거리상의 의미를 나타내고 있어요. 코너만 돌면 이라는 의미니까요.
2번째 의미는 정말 좋네요. 지금 약간우울하지만, 좋은 시간이 바로 코 앞으로 다가와 있어요.

괜찮죠?

오늘은 한번 "be just around the corner"를 누군가에게 한번 말해보는 건 어때요?
영어는 상황이 맞는 곳에서 써 보지 않으면 절대 자기 표현이 될 수 없어요.
몸이 새겨지도록 자꾸 입에 붙여보세요. 

그럼 연습을 해 볼까요? 이 링크로 가서 연습해 보세요. 
https://sites.google.com/view/kelly-505/expressions