Expressions

[추운날씨(1)]I'm bundled up because there's a nip in the air.

kelly-505 2022. 12. 7. 02:01

캘리예요.

날씨가 살짝 풀렸지만, 추워졌어요. 이제 계속 춥겠죠. 겨울이니까요.

오늘은 겨울 추위에 대한 표현을 알아볼까 해요.

우리가 It's cold. It's chilly. 이런 표현은 이미 익숙하지요?

그 외 다양한 표현들이 있답니다. 좀 더 다양한 표현을 연습해볼까요?

 

It's nippy.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/nippy

'춥다'라는 표현이에요. 'chilly'하고 비슷한 의미가 있죠.

미국 친구가 말하길 "uncomfortably or unpleasnlty cold but NOT an extreme".

불편하고 유쾌하지 않게 춥지만, 아주 극도로 추운 걸 의미하지는 않네요.

It's a bit nippy outside. 밖이 약간 춥네요.

그럼 좀 많이 추운 건 어떻게 표현할까요?

좀 더 구체적인 상황으로 알아볼게요.

날씨가 많이 춥다면, bitter, freezing 단어를 써 보세요.

It's freezing out in here. 이곳은 아주 춥다

It's bitter cold.

'bitter'은 원래 맛을 나타내는 표현으로 '쓰다'는 의미가 있죠. 그런데 이 단어가 날씨도 나타냅니다.

아주 춥고, 바람이 많이 불때. "bitter cold" 라고 씁니다. 영국적인 표현이 좀 강한 것 같아요.

만약 cold로 아주 춥다는 표현을 쓴다면, dangerously cold, seriously cold, numbingly cold,

extreme cold로 쓸 수도 있어요. 재미있네요.

dangerous 위험한, seriously 심각하게, numbingly cold (이건 단어라고도 할 수 없는데도 써요, numb이 감각이 없다라는 뜻이에요), extreme 극도로,

이런 형용사나, 부사로 아주 추운 정도를 나타낼 수 있어요.

또,

There's a nip in the air.

It's biting cold.

이 표현들도 모두 춥다는 표현이에요. 아주 추워서 신체적으로도 아픔이 느껴질 정도의 추위, 아시겠죠?

너무 추우면 얼굴이 아프잖아요.

It's frosty. (frosts는 서리예요.)

The air is frosty.

It's Arctic outside. (Arctic은 극지방을 말하는 거예요. 설명 안해도 알겠죠?)

모두 춥다는 표현들입니다.

그러고 보니 춥다는 표현이 우리가 아는 것보다 참 다양하네요.

마지막으로 이렇게 추울 때는 '옷을 따뜻하게 입으세요'라고 말하겠죠?

Bundle up. or You should bundle up.

bundle up옷을 따뜻하게 입다 라는 뜻이에요.

Dess warmrly. 이렇게 쓰면 좀 직선적인 느낌으로 명령 같거나, 일방적인 느낌이 들어요.

그냥 Bundle up 하는게 그냥 날씨 인사에 적당할 것 같네요.

should 는 패턴에서 다루겠지만, ~해야만 한다는 의미가 아니에요.

개인적인 의견에 의한 조언과 충고를 말하는 거예요.

그럼 저는 완전 무장했어요 라는 표현으 어떻게 할까요? bundle up을 이용해요.

I'm bundled up. 이렇게 하면 돼요. 수동태로 이미 따뜻하게 껴 입었다는 의미로 쓸 수 있어요.

I'm bundled up because there is a nip in the air.

추워서 저는 완정 무장했어요.

 

너무 길었네요. 요기서 멈출게요.

Enjoy the rest of your day today! ~

Stay warm!