Expressions

[공감능력 패치] You must be joking!

kelly-505 2023. 2. 13. 01:53

Kelly예요.

오늘은 또, 월요일이네요.

How was your weekend?
What did you do over the weekend?

Did you have fun?

 

오늘은 공감능력에 대한 얘기를 해 볼게요.
여러분은 공감능력이 어떠신가요? 높으신가요?

우리가 사람들과 친해지기 위해서는 공감능력은 정말 중요하다고 생각해요.

영어에서는 empathy 라고도 하는데, 저는 이게 어떤 것보다도 더 중요하다고 생각해요.
내가 다른 사람의 감정을 이해하고, 그럴 수 있겠다..
이런 생각이 들면 우리의 삶이 조금은 따뜻해지지 않을까요?

영어에서도 상대방을 공감할 수 있는 표현이 많겠지만, 오늘은 조동사 must의 공감표현에 대해서 알아볼게요.

must라고 하면 이미 '~해야 한다'는 강한 의무라는 용법이 이미 깊이 박혀있죠?

You must not be late for class.

   수업에 늦으면 안 돼.

You must listen to your parents.

   부모님 말씀을 잘 들어야 한다.

You must fasten your seat belt.

   안전벨트를 잘 매야한다.

We must wear our school uniform.

   학교 교복을 입어야 한다.

Snakes of a Plane (2006)​

 

A: Do you want to go to the movies tomorrow?

     내일 영화보러 갈래요?

B: Sorry, I can't. I must do my laundry.

    미안하지만 안 돼요. 저는 빨래해야 돼요.

그런데, must의 다른 용법 중에 '강한 추측'이라는 의미가 있어요.

You must be tired.

   너는 피곤한 게 틀림없다.

Since his car isn't in front of his place, he must not be home.

   걔 차가 집 앞에 없는 걸 보니까 걔는 집에 없는게 틀림없어.

우리가 must의 강한 추측에 대해서는 알고 있는 분도 많지만, 자연스럽게 쓰기가 쉽지 않아요.
must는 90%이상의 강한 추측을 나타낼 때 쓰는데, 보통 근거가 있기 때문에 추측을 할 수 있고,
그 추측의 확률이 아주 높다고 할 수 있어요.

그런데, '~임에 틀림없다' 라고 외우면 이걸 자연스럽게 쓰기 힘들어요.

대화를 한번 볼까요?

A: I was too busy to eat anything today.

     너무 바빠서 오늘 아무것도 못 먹었어.

B: Oh no.. you must be really hungry.

     너 분명 배고픈게 틀림없어. (??)

A가 말하길, 너무 바빠서 오늘 아무것도 못 먹었어.

그럼 B의 문장을 어떻게 해석할까요? 너 분명 배고픈게 틀림없어.

대화가 어때요? 자연스러운가요? 너무 이상하지 않나요?

이렇게 외우면 정말 must를 자연스럽게 쓸 수 없답니다.

그 대신, 너 정말 배고팠겠다.. 이렇게 말하면 그 사람이 얼마나 배고플지 추측하면서 그걸 넘어서, 공감력을 발휘하면서 상대방의 감정이나 기분을 정확하게 이해하고 위로를 해 줄 수 있는 그런 표현으로 바뀌겠죠?

A: I was up all night to get it done.

     나 이거 다 끝낼려고 밤 샜어. (**be/stay up all night 밤새다)

B: You must be really tired. You should go to bed early tonight.

     너 정말 피곤하겠다. 오늘 밤은 일찍 자야돼.

A: Eventually I'm leavning for the States tomorrow!

     드디어, 내일 미국으로 떠나!

B: Good for you! You must be really excited.

     잘됐다. 정말 신나겠다. (신날 거라니는 걸 확신하는거죠!)

A: These days I'm seeing someone.

     요새 나 누군가를 만나고 있어.

B: Really? You must be so happy. I want to see someone.

     정말? 너무 행복하겠다. 나도 누군가를 만나고 싶어.

A: I broke up with Steve last weekend.

     나 지난주에 스티브하고 헤어졌어.

B: Yout must be really sad, but you deserve a better guy.

     너무 슬프겠다, 그런데 너는 더 좋은 남자를 만나야돼.

    He's a right guy to you. He cheated on you several times.

     그는 너한테 맞는 사람이 아니야. 바람을 몇 번이나 피웠잖아.

어떠세요? 상대방을 이해하고 공감하는게 느껴지지 않으세요?

이런 친구는 사귀고 싶지 않나요?

몇 문장 더 연습해 볼까요?

You must be upset.

   너 기분이 안 좋겠다.

You must be joking, right?

   농담이지, 그렇지?

You must be Jina. I've heard a lot about you.

   지나씨가 맞죠? (지나임에 틀림없다.) 당신에 대한 얘기 많이 들었어요.

Parry Potter and the Goblet of Fire (2005)​

 

A: Look at the guy over there. He's really good-looking!

     저기 있는 남자애 봐. 정말 잘 생겼어.

B: He must be Jenny's boyfriend.

     제니 남자친구인가 보다.

A: How do you know that?

     어떻게 알아?

B: Look at the girl next to him. She is Jenny.

    They are holding their hands.

     옆에 있는 여자애 봐봐. 제니잖아. 둘이 손잡고 있잖아.

'must be (person)' 하면 '(누구)인가 보다'라는 표현으로도 쓸 수 있죠?

You must be him!

   당신 그사람인가보군요! (누군지 확신있을 때 써야돼요.)

She must be Jenny.

   저 사람은 제니인가봐요.

이제 must를 자연스럽게 쓰실 수 있겠죠?

한번 자연스럽게 써 보세요. 한 번 아니고 여러번 읽으면서 정 붙여 볼까요?

must를 자연스럽게 쓰시는 당신, 공감력을 패치한 다정한 사람이 될 수 있답니다.