Expressions

[쿨한 표현] I don't care about it.

kelly-505 2023. 2. 6. 08:20

Kelly예요.

주말 잘 보내셨나요?

날씨가 좀 풀렸네요.
저는 주말에 가족들과 같이 식사를 했는데, 약간 미세먼지가 있었던 것 같았지만, 뭐 그렇게 나쁘진 않았어요.
날씨도 춥지 않았고요.

오늘은 좀 쿨한 표현에 대해서 얘기해볼게요.

<don't care> 이라는 표현은 부정적인 면이 많이 부각돼 있다고 생각해요.

I don't care. 상관없어요.

그런데 이 표현은 어떤 맥락에서 쓰이느냐에 따라 무례하고 차갑게 들릴 수도 있지만,
반면, 쿨하고 멋진 표현으로 들릴 수도 있어요.

I don't care about her.

   저는 그녀에 대해 관심 없어요. 저는 그녀가 어떻든지 상관없어요.

I don't care what they said.

   나는 그들이 뭐라고 하던지 관심없어요/상관없어요.

Casper (1995)

 

I don't care what happend to me.

   저한테 무슨일이 생기든지 상관없어요.

I don't care how old she is.

   그녀가 몇 살이든지 상관없어요.

문맥이 없이 이 표현들만 본다면 좀 무례하게 들리수도 있죠?

싸가지 없다는 생각이 들 수도 있을 거예요.

하지만, 알맞은 문맥상에서 적절하게 사용한다면 이 사람은 굉장히 쿨한 사람이 될 수 있답니다.

만약, 누군가가 당신한테 뭔가를 제공한다고 생각봅시다.

A: Would you like to have coffe or tea?

      커피를 마실래요, 아니면 차를 마실래요?

B: I don't care.

      상관없어요.

여기서는 좀 무례한 느낌이 들죠?

상대방이 나한테 뭔가를 준다고 하는데, 상관없다고 말한다면 너무 성의없고, 상대방의 호의를 좀 무시하는 그런 뉘앙스가 들어요. 이런 문맥상에서는 저런 대답은 별로인 것 같아요.

그런, 어떤 것도 다 괜찮다는 의미는 어떻게 말하면 좋을까요?

Either one is fine.

   어떤 것도 다 괜찮아요.

둘 중에 어떤 것이 괜찮은지 물어볼 때는 이런 표현이 괜찮은 거 같아요.

그럼, 긍정적인 I don't care의 예시를 대화속에서 좀 볼까요?

A: I think there is something on your sweather.

      스웨터에 뭔가 묻은 거 같은데요.

B: I dont care.

      괜찮아요. (상관없어요.)

이런 경우에, 뭔가 예민하게 반응하는게 아니라, 이런거 뭐 묻은 거 나한테는 별로 중요하지 않다는 의미로
I don't care라고 쓰면, 이건 쿨한 느낌이죠?

A: Do you know Cindy talks about you behind your back? ​   
      너 신디가 너에 대해서 뒷담화를 하는거 알아?

     I feel like she has spread gossip about you.

      그녀가 너에 대한 이상한 소문을 퍼뜨리는 것 같아.

B: I don't care about what people think of me. It's no big deal

      나는 사람들이 나에대해서 어떻게 생각하는지 관심없어.

      별로 중요한 일이 아니야.

다른 사람들이 나에 대해 뒷담화를 하던지 말던지 별로 중요하지 않다?

여기서는 이 표현이 쿨하게 들립니다. 그렇죠?

A: Could I stay at your place tonight due to a delayed flight.

      지연된 비행 스케쥴때문에 혹시 너네 집에서 오늘밤 있어도 될까?

B: Sure, I don't care.

      물론이지, 난 상관없어. (괜찮아)

Dispicable me (2010)

이것도 괜찮게 들립니다. 친구가 비행기가 지연돼서 오늘밤에 비행기를 못 타서 우리집에 있어도 되냐는 질문에 I don't care은 정말 이해심이 많은 느낌도도 들지요?

A: Should we go out tonight or stay home?

      우리 오늘 밤에 나갈까요 집에 있을까요?

(should를 의문문 앞에 쓰면, 상대방에게 조언이나 괜찮은 의견을 물어보는 느낌입니다다.)

B: I don't care, you decide.

      저는 다 괜찮아요. 당신이 결정하세요.

여기서도 역시, 나보다 말하는 사람의 결정에 따르겠다는 의미로 예의바르게 들리죠?
이렇게 I don't care은 다른 문장과 함께 연장해서 쓰는 경우도 많아요.

A: I'm so sorry I forgot to bring your bag back to you.

     I'll drive home and get it.

      너 가방을 갖다 주는 걸 잊어버렸어. 미안해. 내가 집에 가서 갖다줄게.

B: I don't care. It's no big deal.

      괜찮아. 중요한 게 아니야.

     I don't need it right now. Just bring it over next time.

      지금 필요하지 않아. 다음 번에 갖다줘.

이해가 되시죠?

마지막으로 하나 더 들어볼까요?

I don't care how old she is.

   그녀가 몇 살인지 상관없어요.

좀 무례하게 들리겠지만, 이런 상황에서는 어때요?

A: Jenny doesn't have a bechelor's degree.

     In addtion, she is too young to work here.

      제니는 대학교 졸업장이 없어. 게다가 여기서 일하기는 너무 어려.

B: I don't care how old she is.

      나는 그녀가 몇 살인지 상관없어.

    She's qualified since she has enough experiences.

      그녀는 충분한 경험이 있으니까 자격이 있어.

A: I fell in love with her.

     나 그녀와 사랑에 빠졌어.

B: Are you insane? She is 12 years older than you.

     미쳤어? 걔는 너보다 12살이나 많아.

A: I don't care how old she is. I love her so much.

     걔가 몇살인지 상관없어. 나는 그녀를 너무 사랑해.

여기서 그녀가 몇살인지 상관없어 라는 응답은 너무 멋지고 쿨하지 않나요?

 

I don't care가 부정적인 측면도 많지만, 적절하게 사용할 때는 이렇게 쿨한 뉘앙스를 줍니다.

영어를 공부할 때, 이렇게 문맥이 중요하다는거 이해 되시죠?

우리는 너무 간단 명료한 걸 좋아하고 그냥 무작정 암기하려는 경향이 있어요.
하지만 무엇보다도 어떤 문맥에서 어떻게 사용하느냐에 따라서 당신은 배려가 없는 차갑고 예의없는 사람일 수도 있고,
또, 매우 쿨하고 멋진 사람이 될 수도 있습니다.

그래서 문맥 안에서 영어 표현들을 연습하는 거 중요한 것 같아요.

오늘 월요일 하루도 힘차고 즐거운 시간이 되시길 바래요~!

Have you a great one~!