Expressions

[내입장 강조] As far as I know, you're the sweetiest person ever.

kelly-505 2023. 2. 1. 09:39

 

Kelly예요.

 

한국사람들은 참 다른 사람들에 대한 관심도 많고, 애정도 많은거 같아요.

이런게 불편한 점도 있지만, 또 한국사람이라는 끈끈함을 느낄 때도 많지요.

 

특히, 다른 사람들에게 우리의 생각을 많이 말하는 편인거 같아요.

외국인들은 남의 일에 최소 겉으로는 그다지 관심이 없고, 자기 생각을 잘 말하는 편도 아닌거 같아요.

물론, 외국인들도 개개인에 따라 다르겠지만요.

It depends on individuals.

 

As far as I know, Steve is in New York.

   내가 알기로는, 스티브는 뉴욕에 있어.

As far as I know, the movie is releasing tomorrow.

   내가 알기로는 그 영화는 내일 개봉해.

James Bond: Dr. No (1962)

 

'as far as I know~' 라는 표현은 일상생활에서 많이 쓰이는 표현입니다.

어떤 사실을 말하기 보다는 내 생각, 내가 알고 있는 경험에 의해서 말하는 것이므로,
사실일 수도, 아닐 수도 있다는 의미를 내포하고 있죠.

그리고 know 대신에 다른 동사들을 넣을 수 있어요.

As far as I remember, he moved out.

   내가 기억하기로는, 그는 이사나갔어.

As far as I understand (it), the negotiation failed.

   내가 이해하는 한, 그 협상은 불발됐어.

As far as I can tell, Andy is a sweet boy.

   내가 보기에는 앤디는 정말 다정한 애야.

As far as I'm concerned, the sooner is the better.

   제 입장에서는(제가 보기에는) 빠르면 빠를수록 좋아요.

Secret Magic Control Agency (2021)

 

A: What's causing my headaches?

      왜 머리가 아픈거죠?

B: Stress, as far as I can tell.

     But we'll do some more tests to make sure.

      제가 보기에는 스트레스예요.

      하지만 확실히 하기 위해 몇가지 검사를 할 거예요.

 

A: Jessi isn't coming, as far as I know.

      제가 알기론 제시는 안 올 거예요.

B: I think she's coming. She called and told me last night.

      제 생각에는 올 거예요. 어젯밤에 전화해서 말했어요.

 

A: Is there any possibility of discussing that matter again?

      그 문제를 다시 토론할 수 있는 가능성이 있을까요?

B: As far as I'm concerned, the conversation is over.

      제가 보기에, 대화는 이미 끝났어요.

 

 

'as far as I know' 구문은 좀 캐쥬얼하게 쓸 수 있는 표현이에요.

이 표현을 좀 더 격식을 갖춰 쓴 다면, according to, based on과 같이 쓸 수 있어요.

based on what I know~, according to what I know~. 이렇게요.

Based on what I know, he isn't in favore of it.

   제가 알기로는 그는 그것에 찬성하지 않아요.

According to what I know, he has never been to Paris.

   제가 아는 바에 따르면, 그는 파리에 한번도 안 가봤어요.

 

A: Jason has lived in Paris since last year, right?

      제이슨은 작년부터 파리에 살고 있지요, 그렇죠?

B: I don't think so.

      그렇지 않은 거 같은데요.

    He has never been to Paris, according to what I know.

      제가 알기로는 그는 한번도 파리에 가 본적이 없어요.

 

A: How's the negotiation is going? Did it work out?

      그 협상은 잘 돼고 있어요? 이미 잘 됐나요?

B: Based on what I know, the negotiation failed.

      제가 알기론, 그 협상은 불발됐어요.

 

as far as I know/I'm concerned는 일상생활에서 정말 많이 쓰입니다.

자신있게 써 보세요.

외국어를 익히는 것은 자신감입니다.

틀리면 어때요? 외국인인데.. 틀리는 건 당연한거죠.

이런 마음으로 오늘도 자신있게 틀리고 다시 말하세요.

그러다 보면 하나씩 하나씩 내꺼가 생기게 돼요. 좀 더 힘내볼까요~?

Hang in there~! (더 버티세요. 좀 더 힘내세요)