Expressions

[안 좋은 기분] I'm in a mood.

kelly-505 2023. 1. 29. 12:36

Kelly예요.

오늘은 날씨가 춥다고 했는데, 이제 추운 날씨에 익숙해졌나봐요.

오늘 오후부터는 날씨가 따뜻해진다고 하니까 좀 더 버텨봐요.

오늘은 기분이 좀 좋지 않다는 표현을 배워볼까요?

전에, I don't feel well은 몸이 좋지 않다는 것을 나타내는 것이라고 했지요?

그럼 기분이 좋지 않다는 표현은 어떻게 할까요?

I'm in a bad mood.

    저는 기분이 좋지 않아요.

mood라는 단어 아시나요? 제가 특별한 시점에 느끼는 감정을 말한다고 볼 수 있어요.

The 40 Year Old Virgin (2005)

 

https://dictionary.cambridge.org/ko/%EC%82%AC%EC%A0%84/%EC%98%81%EC%96%B4/mood A: You look a bit sad. Is everything all right?

 

A: You look a bit sad. Is everything all right?

      너 좀 슬퍼보이는데. 괜찮아?

B: I'm just a bad mood.

      나 그냥 기분이 좀 안 좋아.

A: What's wrong?

      무슨 일이 있니?

B: Nothing happend. I don't know why.

      아무일도 없었어. 나도 왜 그런지 모르겠어.

A: Do you want to go out for dinner tonight?

      저녁 먹으러 나갈래?

She has been in a mood all day.

    그녀는 오늘 하루종일 기분이 안 좋아.

'be in a mood'는 기분 좋지 않거나, 화가 나가 있거나, 성질이 나 있는 상태 등을 나타냅니다.

 

https://tenor.com/view/be-warned-im-in-a-mood-sassy-sass-menstruation-gif-4953501

 

https://www.ldoceonline.com/dictionary/be-in-a-mood

 

그런데, in a mood 와 in the mood 구분해야 돼요.

in the mood는 ~를 하고 싶은 기분이고, in a mood는 짜증나고 화가 나는 그런 기분입니다.

I'm not really in the mood for shopping.

    저는 지금 쇼핑할 기분이 아니에요. (이 표현은 지난 시간에 배웠어요.)

Ignore him. He is in a mood.

    그냥 무시해. 걔는 지금 기본이 안 좋아.

She knew that Kavin was in a mood this morning.

    그녀는 오늘 아침에 캐빈이 기분이 좋지 않았다는 것을 알았다.

Don't talk to her. She's in one of her moods.

    그녀한테 말걸지 마. 그녀는 오늘 기분 나쁜 날이야.

'be in one of one's moods' 라는 표현은 자주 기분나쁜 날이 있는 사람에 대해서 오늘 그런 날 중에 하나라고

표현할 때 쓸 수 있습니다.

A: Did you know why Cindy has been in her room all day?

      너 Cindy가 오늘 하루종일 방에만 있는 이유를 알아?

B: Leave her alone. She's in one of her moods.

      그냥 걔를 내버려둬. 오늘은 걔가 기분나쁜 날이야.

우울하다는 기분을 나타낼때는 쓸 수 있는 표현들로는 다음과 같아요.

I'm down.

I'm feeling blue.

I'm feeling down.

이 표현들도 모두 마음이 우울하다, 슬프다는 의미가 있습니다.

A: We're going to go out for dinner tonight. Wanna join us?

      우리 저녁 먹으로 나갈건데, 같이 갈래?

B: Sorry, I don't want to go out tonight.

      미안한데, 나 오늘 저녁은 나가고 싶지 않아.

A: Are you (feeling) down?

      너 우울해?

B: No, I'm feeling well. I think I'm coming down with a cold.

      아니, 몸이 좀 안 좋아. 감기가 걸린 것 같아.

그런데 'I'm down'은 좀 재미있는 표현입니다.

슬랭으로는 다른 뜻도 있기 때문에 문맥(context) 속에서 이 표현을 이해해야 합니다.

우울하다는 표현으로도 쓸 수 있지만,

I'm so down . 나도 동의해

상대방이 하고자 하는 일에 대해 동의한다는 표현으로도 쓰입니다.

A: Hey, we need to work on the project, so I was thinking we could meet up tonight.

      우리 오늘 프로젝트를 (진행)해야할 것 같아서 오늘 밤에 우리 만나면 어떻게 생각하는데..

B: Sounds like a good idea. I'm down.

      좋은 생각같은데. 난 좋아.

Cranky라는 표현도 있어요.

이건 angry랑 비슷하긴 한데 막 화를 내는게 아니라 좀 까칠하다고 표현하면 될 듯해요. 짜증나고, 화도 좀 나고, 왠지 까칠하고, 그런 느낌으로 cranky를 씁니다.

 

The Office (2008) ​

 

A: Why are you being so cranky this morning?
      오늘 아침에 왜 이렇게 짜증을 내니?

B: Sorry. I had to be up so late.

      미안해, 나 어제 늦게까지 못 잤어. (be up=stay up 깨 있다.)

     I'm always cranky when I don't get enough sleep.

      보통 잠을 충분히 못 자면 항상 짜증을 많이 내.

이해가 되시죠?
사실 '화를 내는 감정'이 다양하죠? 다음번에는 이런 감정들을 한번 정리해볼게요.

조금씩은 다르지만 기분이 좋지 않을 때는 이런 표현들을 쓸 수 있어요.

요즘 힘든 일이 많아서 기분이 좋지 않을 수도 있지만, 그래도 긍정적의 힘으로 한번 이겨볼까요?

Positive attitude may not solve all our problems but that is the only option we have if we want to get out of problems.

- Subodh Gupta

긍정적인 자세가 모든 우리의 문제를 해결해 주지는 않지만, 긍정적인 태도는 우리가 우리의 문제에서 벗어나게 해 줄 수 있는 유일한 선택이다. - Subodh Gupta