Expressions

[감사를 돌려주기] (It's) my pleasure.

kelly-505 2023. 1. 20. 00:10

 

Kelly예요.

 

Lunar New Year's day is just around corner.
Do you have any plans for the holidays?
구정이 바로 코 앞이네요. 연휴를 위한 계획은 세우셨나요?
저는 아직 계획은 없지만, 그냥 연휴가 주는 바이브를 즐기는 중이에요.
여유 있고 좋네요.

 

지난 시간에는 '고마움을 나타내는 다양한 표현에 대해서 공부를 했어요.

오늘은 고맙다는 말을 들었을 때 할 수 있는 대답에 대해서 알아보도록할게요.

 

여러분은 'Thank you'라는 말을 들으면 어떻게 대답을 하세요?

우리 모두 다 알고있는 국민대답은 'You're welcome.'이죠, 맞나요?

학교에서 'How are you?' 라고 물으면 'I'm fine. thank you, and you?' 라고 대답하듯이

'thank you'라고 물으면 'You're welcome'이 자동적으로 나오시죠?

 

그 대답이 틀린 건 전혀 아니에요. 그 대답도 당연하게 쓸 수 있습니다.

여러분의 표현의 폭을 넓히기 위해서 다양한 표현도 같이 배워볼까요?

thank you 에 대한 대답이 얼마나 다양한지 놀라실 거예요.

 

You're welcome.

You're quite welcome.

You're very welcome.

    천만에요.

quite을 넣어서 쓰면 좀 더 격식있는 느낌이 듭니다.

 

No, problem. *일상 생활에서 정말 많이 들을 수 있답니다.

Not a problem.

    별거 아니에요.

Any time.

    언제든지요. (언제든지 도울게요. 필요하면 말만 하세요)

이 표현들은 좀 더 캐쥬얼한 느낌이 드네요. 한국말의 '아니에요'라는 의미와 비슷하다고 할 수 있겠어요.

(격식없는 표현이라고 볼 수 있겠어요., casual level)

The Simpson (1989, S18/ep.16)

 

Don't mention it.

    그런 말할 필요 없으세요. (고맙다고 할 필요가 없어요.)

No worry about it.

No worries.

    별일 아니에요. (별 문제 아니에요. 고마워할 것 까지는 없답니다. 도와주는 거 별문제가 안돼요. )

이 표현들은 앞에 no problem 보다는 좀 더 격식이 있지만, 공식적인 자리에서까지 쓰는 레벨은 아니랍니다. (informal level)

 

It's nothing. / It was nothing.

    아무것도 아니에요. (이정도쯤은 괜찮아요.)

(It's/It was) my pleasure.

    저야말로 기뻐요. (도움이 돼서 정말 기쁘네요)

이 표현은 다소 격식있는 표현이라고 볼 수 있겠어요.

A: Thank you for very thoughtful birthday gift.

    이렇게 사려깊은 선물 감사드려요.

B: (It's my) pleasrue.

The Wedding Singer (1998)                         https://www.getyarn.io/yarn-clip/a6a29220-0183-4384-93bc-a5c22b45d9ec

 

 

Thank YOU!

땡큐에 대한 답으로 thank you를 쓸 수 있는데, 제가 대문자로 YOU를 쓴 건, 여러분이 대답할 때는 you 부분에 좀 더 강세를 두면서 말하면 좋을 것 같아요. 영어에서 대문자는 강조하거나, 소리지르는 느낌이에요. 그래서 모르는 사람과 채팅을 할 때는 대문자만 쓰는 건 별로 좋지 않답니다.

 

Sure thing.

Sure.

Of course.

    당연하죠. (당연히 도와야하죠. 돕는게 당여한죠)

위 표현들 모두 돕는게 당연하다는 의미로 쓰인 겁니다. 이 표현들도 많이 쓰입니다.

Sure thing 원래 의미는 '당연하지/물론이지' 라는 뜻으로 certainly, of course 와 같은 뜻으로 사용됩니다.

A: Can you take out the trash for me?

    이 쓰레기들을 밖으로 갖고 나가 주시겠어요?

B: Sure thing.

    물론이죠.

 

No sweat!

    괜찮아요.

이 표현은 You're welcome처럼 많이 쓰이는 표현입니다. 의미를 분석해보자면 상대방을 돕는 일이 땀을 흘릴 필요가 없는 별일 아니라는 의미로 쓰입니다. 슬랭(slang)이고, No problem과 뉘앙스가 비슷하고, 역시 캐주얼한 대답이죠.

A: Thank you for picking me from work today.

     저를 데리러 와서 고마워요.

B: No sweart.

    별일 아니에요.

 

You got it.

    별거 아니에요. /괜찮아

이 표현도 많이 써요. 이 표현은 상대방이 고마움을 이해하면서 책임지겠다는 의미도 들어있는 것 같아요.

이 표현을 쓰면 듣는 상대방이 더 고마움을 느낄 것 같네요. 그리고 이표현은 꼭 thank you에만 쓰는게 아니라, 다른 곳에서도 쓰여요. 상대방이 한 말을 이해한 걸로도 쓰입니다.

A: I'd like a burger. Please add some fries to that.

    저는 햄버거로 할게요. 프렌치 프라이도 좀 주세요.

B: You got it.

    네, 그렇게 드릴게요.

(a few mitues later) 몇 분 후에

B: Here's your order.

    여기 주문하신 나왔어요.

A: Thank you. 감사합니다.

B: You got it.

     괜찮습니다.

 

 

와우, 정말 다양한 표현들이 있죠? 아마 더 많은 표현들이 있을 수도 있어요.

You're welcome은 여러분의 안전한 대답이지만(comfort zone) 이렇게 많은 종류가 많으니까, 상황에 따라 다른 표현들도 사용해 보세요.

가장 중요한 것은 혼자라도 소리내서 상황을 생각하면서 말해 보세요.

그렇지 않으면 매일 'you're welcome'만 하는 당신의 모습이 보일 거예요.

쉽지 않지만, 매일 새로운 것에 도전도 해 봅시다~ 재미있지 않나요?

Enjoy the rest of the day!!