Expressions

[거기 간 김에 부탁하기] While you're at it, could you pick up some coffee (for me)?

kelly-505 2023. 1. 9. 22:30

캘리예요.

오늘 월요일 하루 잘 보내셨나요?
오늘 우리가 연습해 볼 표현은
 '~가는 중이에요' 를 비롯해 다소 비슷한 표현들이에요.

 

While you're at it, could you pick up some coffee? 


우선, pick up 이라는 단어의 뜻은 '데리러 오다'라는 뜻 이외에 '사다'는 의미도 있어요.
buy를 쓰면 지갑을 열고 신용카드로 지불하는 이미지가 강해서 좀 부담스러울 수 있어요.
그래서 pick up이나 get을 쓰면 좀 덜 부담스러운 표현인 것 같아요.

Can you pick up some coffee for me?
   커피를 좀 사다 주실래요?

그리고, 스타박스(거기)에 간 김에, ~도 좀 해 주세요. 이런식의 표현도 많이 쓰죠?

그래서 '거기에 간 김에'는 While you're at it 이렇게 쓰시면 돼요.

스타벅스던지 코스트코든지, 저렇게 쓰시면 됩니다.

물론 저 문장에 앞서 어디에 갔다는 표현이 나와야겠죠?

A: I'm going to Starbucks.

    저 스타벅스에 가요.

B: While you're at it, could you pick up some coffee for me?

    거기 간 김에 커피를 좀 사다 주실 수 있으세요?

이렇게 쓰면 매끄럽죠?.

그럼 여기에 하나만 더 추가해 볼까요?

"너 나간 김에 커피 좀 사다 줄 수 있어?" 이런 표현은 어떤가요?

이번에는 '거기 간 김에'가 아니라, '나간 김에' 라고 해 보죠.

너 외출하니까, 밖에 나간 김에 커피를 부탁할 수도 있잖아요, 그렇죠?

그럴 때는 'While you're out' 요렇게 표현해 주면 됩니다.

그럼 문장을 한번 만들어 볼까요? 답을 보기 전에 한번 만들어 보세요.

While you're out, could you pick up some coffee for me?

괜찮지요?

그럼 우리 한번 대화를 한번 만들어 봐요.

A: 저 우체국에 갔다가 15분 후에 돌아올게요. (2문장으로 만들거예요.)

B: 나간 김에 커피를 좀 사다 줄 수 있어요?

A: 네. 제 생각에는 스타벅스에 들릴 수 있을 것 같아요.

B: 그럼 거기 간 김에, 샌드위치도 좀 사다 주실 수 있으세요?

 

먼저 혼자서 대화를 만들어 보고 그리고 나서 답을 맞춰 보세요.

분홍색 글씨 부분을 생각하면서 만들어보세요.

A: I'm going to the post office. I'll be back in 15 minutes.

B: While you're out, could you pick up some coffee for me?

A: I think I can stop by Starbucks.

B: While you're at it, could you get some sandwiches as well?

아주 쉽지는 않지만 어렵지도 안죠?

I think I can, be back 이런 표현들은 다음 시간에 한번 다뤄볼게요.

I'll catch you later