Expressions

[원어민스러운 get to~] Can you please just get to the point?

kelly-505 2023. 12. 3. 21:09

Kelly예요.

 

벌써 12월이에요. 와우~

크리스마스가 점점 다가오고 있네요.

나이가 들어도, 크리스마스에 대한 분위기는 여전히 저를 들뜨게 하네요.

미국에 있을 때는 크리스마스 분위기를 온 몸으로 느꼈는데,

한국에서의 크리스마스는 백화점이나 어딘가를 가야 느껴지는 게 좀 아쉽네요.

 

12월은 한 한 해가 저무는 마지막 달이라 너무 붙잡고 싶지만,

빨갛게 표시가 된 크리스마스는 이 한 달을 버티게 해 주는 달콤한 핫 초콜릿 같네요. 여러분들의 12월은 어떠세요?

Christmast is just around the corner.

 

오늘은 [get to]에 대한 표현을 공부해볼게요.

get to~는 참 원어민스러움이 한껏 묻어나는 표현이에요.

솔직히 이 표현을 공부하지 않는다면, 다른 사람이 저 표현을 쓸 때, 저는 이해하지 못하고 있겠죠?

 

제가 전에 아주 많이 쓰이는 [get to]에 자세히 소개했었어요.

그게 벌써 작년 12월이네요.

정말 많이 쓰이는 표현인데, '뭔가를 해서 좋다/아쉽다'는 뉘앙스까지 포함됐어요.

We got to meet various people there.

  우리는 다양한 사람들을 그곳에서 만났어. (그럴 수 있어서 너무 좋았어)

I didn't get to spend much time with my friends at that time.

  그 때 친구들과 많은 시간을 같이 보내지 못했어. (그래서 너무 아쉬워)

**그냥 사실 전달을 하는 게 아니라, 그래서 좋았다/나빴다 라는 뉘앙스까지 더해진 표현이랍니다.
더 자세한 건 여기를 참조해 보세요.

https://kelly-505.tistory.com/15

 

이 외에도 원어민들이 많이 쓰이는 다른 의미들이 더 있어요.
오늘은 그 중에서 3가지 정도 더 소개해볼게요.

 

How do we get to the hotel?

그 호텔에 어떻게 가죠?

The Out-of Towners (1999)

보통 '~에 도착하다'라는 의미로 get to를 많이 씁니다.

<get to + 장소>가 나오면 '~에 도착한다'고 보시면 돼요.

How can I get to Starbucks?

  스타벅스에 어떻가 가죠?

Let me know how to get to the theather.

  그 극장까지 어떻게 가는지 알려 주세요.

Could you let me know how to get to the City Hall?

  시청까지 어떻게 가는 지 알려 주실 수 있으세요?

I'll get to work by his car.

  그의 차로 직장까지 갈 거야.

Call me when you get to the airport.

  공항에 도착하면 전화해.

We have to get to the airport by 5pm.

  우리는 오후 5시에 공항에 도착해야 돼.

Do you know how to the airport?

  공항까지 어떻게 가는지 아니?

** 간혹, 부사(there, here, home, etc.)를 쓰면 to가 안 쓰이기도 합니다.

Call me when you get home.

  집에 도착하면 전화해.

Hello, did you get ther?

  안녕, 너 거기 도착했어?

Let me know when you get there.

  거기 도착하면 알려 주세요.

 

<get to~> '착수하다, 시작하다'의 의미가 있어요.

I'll get to it first thing tomorrow.

  내일 우선 그걸 착수할게요.

** 여기서 '착수하다/시작하다'는 건 일을 책임지고 처리한다라는 느낌보다는 시작은 하겠다는 의미예요.
다 끝내지 못할 수도 있다는 뉘앙스가 포함돼 있어요.

I'll get to it right after doing this.

  이걸 다 끝내고 나서 바로 그걸 착수할게요.

You should get to your homework right now!

  지금 당장 너의 숙제를 시작해야 해.

You haven't walked your dog yet? Get to it now!

  아직 강아지 산책을 안 시켰어? 지금 해(시작해/착수해).

Just leave it on my desk. I'll get to it as soon as possible.

  제 책상위에 놓아 두세요. 가능한한 빨리 착수할게요.

We will get to it first thing Monday.

  월요일 출근하자마자 가장 우선 시작할게요.

Parks and Recreation (2009, S2/ep.18)

 

마지막으로 <get to the point> '요점으로 들어가다, 핵심에 이르다'

Okay, just get to the point.

  알겠어요. 요점만 말하세요.

Can we get to the point?

  우리 본론만 말할까요?

We don't have enough time. Let's get straight to the point.

  시간이 충분하지 않아요. 바로 본론으로 들어갑시다.

I'll get straight to the point.

  바로 요점만 말씀드릴게요.

Could you please just get to the point?

  요점만 말씀해 주실 수 있으세요?

Parks and Recreation (2009, S7/ep.7)

A: Don't beat around the bush.

    빙빙 돌려 말하지 마세요.

B: No, I'm not. I'll just get to the point.

    안 그럴거에요. 요점만 말씀드리죠.

 

오늘 연습한 표현 3개 모두 너무너무 많이 쓰이는 표현입니다.

미드에서도 많이 볼 수 있고, 직장에서도 많이 쓰는 표현입니다.

get은 다양한 의미가 많이 있다고 말씀드렸지요?

원어민의 뉘앙스가 가득한 표현들을 계속 알아봅시다.

나머지 get to 표현을 들고 또 올게요.

 

아쉬운 일요일 밤, 다들 즐겁게 마무리하세요.

Bye for now!!~