Patterns

[get to~] I got to see BTS in person.

kelly-505 2022. 12. 11. 12:17

캘리예요.

제가 지난번에 쓴 글도 있지만, 한국에서 영어공부를 하면서 꼭 필요한 부분이 pattern이라고 말씀드렸죠.

한국어와 영어가 너무 다르기 때문에 pattern(패턴)을 공부하고 연습하지 않고서는 영어를 잘 하기는 쉽지 않아요.

원어민이 아니거나, 외국에서 살지 않으면 알기 어려운 pattern을 소개하고 같이 연습하는 시간이에요.

처음 소개하는 패턴(pattern)으로 'get to~'를 골랐어요.

get to~는 정말 매일 쓰는 표현 중의 하나라서, 패턴이라는 걸로 소개하는거조차 생각하지 못했던 거예요.

get to~는 곧이곧대로 해석해서는 알 수 없는 표현입니다.

4-5가지 정도로 나눠서 정리할 수 있는데, 그 중에서 정말 소개하고 싶은 표현이 get to 동사입니다.

(1) get to 동사 : have the opportunity to do something or able to do.

     첫번째는 ~할 기회를 갖고 있다는 의미가 있어요. can하고 비교해서 설명해 볼게요.

     a. I can eat Whopper for lunch.

     b. I get to eat Whopper for lunch.

     a는 점심으로 와퍼를 먹을 수 있어. b는 점심으로 와퍼를 먹을 수 있어. 뭐 뜻이 비슷해 보이죠?

     그런데 뉘앙스가 틀려요. 우리가 패턴을 공부하면서 알 수 있는 것은 뉘앙스인거 같아요.

 

    뉘앙스와 자연스러움 때문에 패턴(pattern)을 공부해서 사용하는 게 영어회화를 늘리는 비결인 거 같아요.

 

    a는 점심으로 와퍼를 먹을 수 있다. 그런데 그게 좋은지 어떤지는 알 수 없어요.

    b는 점심으로 와퍼를 먹을 수 있는 기회가 있고, 그래서 다행이라는 거예요.

    다행이라는 그런 뉘앙스가 있어요.

 

    그럼 이건 무슨 뜻일까요? I got to see BTS in person.

    저는 BTS를 직접(in person) 만날 수 있었다. (너무 좋았다) 이해가 되시죠?

    그럼, 이건 무슨 뜻일까요? I didn't get to go to the party.

   여기선 get to 를 부정으로 썼지요?

   - 저는 파티에 가지 못했어요. (기회가 없었어요. 그래서 아쉬워요)

   get to~ 의 부정에는 ~할 기회가 없다는 의미와 그래서 아쉽다는 의미가 모두 내포돼 있어요.

   파티에 가지 못한 걸 아쉬워한다는 뉘앙스를 알 수 있는거죠.

   I spend a lot of time with my children. 저는 아이들과 많은 시간을 보내요. (평이한 뜻)

   I work from home so I get to spend a lot of time with my kids.

      저는 집에서 일해서 아이들과 시간을 많이 보내요. (보낼 기회가 있고 그래서 좋아요)

  I didn’t get to tell you about the car accident. 차 사고에 대해서 말할 기회가 없었어요.

  I don't get to travel very often. 여행을 갈 기회가 자주 없어요. (그래서 아쉬워요)

  I had to drive for 4 hours, but I got to see my girlfriend.

    저는 4시간 운전했는데 그래서 제 여차친구를 만날 수있었어요. (기회가 있어서 너무 좋았어요.)

(2) get to 장소 ~에 도착하다

      a. I get to work by car. 저는 직장에 차로 가요.

    b. How long does it take to get to your office from here?    
        여기서 당신 직장까지 가는데 얼마나 걸려요?
   
c. Can you show me the way to get to the City Hall? 시청까지 가는 길을 알려줄 수 있어요?

(3) get to someone/something ~를 괴롭히다/짜증나게 하다.

     여기서 get toannoy, bother, get frustrated 이런 의미로 쓰여요. (괴롭히다, 짜증나게하게 하다.)

      a. This humid weather is really starting to get to me.

         이 후덥지근한 날씨가 정말 나를 짜증나게 하기 시작했어요.

      b. The noise is starting to get to me. 이 소음이 저를 짜증나게 하기 시작했어요.

      c. 아주 아주 많이 쓰이는 표현이에요. 외우시면 좋아요.

          Don't let it get to you. 너를 괴롭히게 그냥 두지 마.

(4) get to 동사 ~ be allowed to 허락받다

     a. He got to go home early. 집에 일찍 가도 돼요.

     b. He gets to work from home. 그는 집에서 일해도 돼요. ** work from home. (집에서 일하다)

 

이 외에도 더 많이 있지만 요기서 그만 할게요.

정말 오늘 얘기하고 싶었던 'get to+동사'의 의미는 ~할 기회가 생겨서 좋았다, 감사했다 그런 뉘앙스가 있는 표현이에요.  조금 아쉬운가요?

그럼 요기 아래 사이트에 가서 더 연습해 보세요.

https://sites.google.com/view/kelly-505/patterns

 

Authentic Happiness - Patterns

Patterns

sites.google.com

Bye for now!