Patterns

[원급의 비교 표현(1)] Are all the human as attractive as you two?

kelly-505 2023. 9. 5. 10:25

 

Kelly예요.

 

지난 주말은 다들 어떻게 지내셨나요?

비가 온다고 했는데, 그래도 서울은 비가 오지 않아서 저는 좋았어요.

이제 바람도 가을이 짙어가네요.. 물론 낮은 아직 좀 후덥지근하지만요..

하루하루 지날수록 가을이 성큼성큼 우리 곁으로 들어오는 것 같아요.

Fall is here.

 

오늘은 비교하는 문장 구조에 대해서 연습해 볼거예요.

한 삼일에 거쳐서 비교하는 문장을 연습해 보면 좋을 것 같아요.

우리는 비교하는 표현을 제법 많이 쓰는 민족이잖아요?
그런데 비교급만 쓰지 말고, 원급을 써 보는 건 어떨까요?

원어민들은 쉽게 많이 쓰는 표현이고, 우리는 학교에서 배웠지만, 구어체로는 잘 쓰지 못하는 패턴인 것 같아요.

 

 

A as 원급 as B(비교대상) : A는 B만큼 ~하다.

이 표현은 보통 성격, 특징, 성질 등의 비슷함을 비교할 때 많이 쓰이는 표현이에요.

비교 대상이 있지만, 그 차이가 없을 때 이 패턴을 쓸 수가 있다는 거죠.

 

He is as cute as her.

그는 그녀만큼 귀엽다.

He is as strong as a bull. I'll never be that strong.

그는 황소처럼 강해. 나는 절대로 그렇게 강하지 못할거야.

** that은 구어체에서 부사처럼 형용사를 강조할 때 앞에서 많이 쓰입니다.

She isn't that beautiful.

그녀는 그렇게 예쁘지는 않던데.

It isn't that cold today.

오늘 그렇게는 춥지 않은데.

I can't run that fast.

나는 그렇게 빨리 뛸 수 없어.

 

I'm as tall as him.

나는 그만큼 키가 커요.

He could run as fast as me.

그는 나만큼 빨리 뛸 수 있었어요.

Just love me as much as I love you.

내가 너를 사랑하는만큼 너도 나를 좀 사랑해줘.

Her hair is as long as mine.

그녀의 머리가 내머리만큼 길어.

I wish I were as strong as you, but I'm not.

나는 너만큼 강하기를 바랬는데.. 그런데 난 그렇지 않아.

You're so attractive. Are all humans as attractive as you two?

너네 되게 매력적이야. 모든 인간들이 너네 둘만큼 매력적이니?

The Good Place

 

이번에는 원급 패턴을 이용해서 정도의 차이점을 표현해 볼까요?

not을 사용하면 비교대상과 같지 않음을 표현할 수 있어요.

 

I'm not as bad as him.

나는 걔만큼 심하지 않아.

Look, I'm not as smart as you.

봐봐, 나는 너만큼 똑똑하지 않아.

This is not as easy as you think.

이건 니가 생각하는만큼 쉽지가 않아.

It's not as expensive as that.

이건 저것만큼 비싸지 않아.

The weather is not as hot as yesterday.

날씨가 어제만큼 덥지는 않아.

His house is not as big as I expected.

그의 집은 내가 기대했던 것만큼 크지 않네.

This food is not as spicy as they said.

이 음식은 그들이 말했던것만큼 맵지가 않아.

The restaurant is not as crowded as usual.

이 식당은 평소처럼 분비지 않네.

She is not as pretty as she was when she was 29.

그녀는 그녀가 29세일때만큼 예쁘지 않아.

Friends (1994, S7/ep.14)

 

A: What's the restaurant like? Is it as good as people say?

    그 식당 어때? 사람들이 말하는 것만큼 좋아?

B: Well, it's okay. But it's not as good as I expected.

    글쎄, 괜찮아. 그런데 내가 기대했던 것만큼 좋진 않아.

 

A: Do you think you can sort out this problem?

    니 생각에는 이 문제를 해결할 수 있을 것 같아? (sort out 해결하다)

B: Um.. This is not as easy as you think.

    음.. 이건 니가 생각하는것만큼 쉽지는 않아.

 

A: Did you see Jenny in person? Is she pretty?

    너 제니를 직접 봤어? 예쁘니?

B: Absolutely. She's as pretty as a picture.

    당연하지. 그녀는 사진처럼 정말 예뻐.

 

 

이 표현들, 괜찮으신가요?

간단한듯 보이지만 정말 실생활에서도 쉽게 많이 쓰이는 표현입니다.

쉽지만, 우리는 쉽게 잘 쓰지 못하는 표현 중에 하나기도 하죠.

비교급만 이용하지 말고, 이렇게 원급으로 다양하게 비교해보는 거 어때요?

한번 써 보세요. 꽤 그럴듯한 느낌이 드실거예요. :)