Expressions

[Yes와 No 사이의 다양한 대답] Not really

kelly-505 2023. 4. 24. 00:21

 

Kelly예요.

 

우리가 보통 대화를 하다보면 매번 yes, no로만 대답하기는 좀 애매하거나,
혹은 딱 원하는 걸 표현하지 못할 때가 있지 않나요?

예를 들면, 매일 운동을 한다고 가정해봐요.

I work out every morning.

  저는 매일 아침에 운동해요.

Do you like it?

  운동하는 걸 좋아해요?

이런 질문에 대해서 물론 운동을 좋아할 수도 있지만, 좋아한다기 보다는 그냥 건강하려고 하는 사람들도 있잖아요.
(저도 후자랍니다.)

그런데 Yes 혹은 No 라고만 하기에는 '좋아한다기 보다는 그냥 건강하려고 하는 사람들'에게는 Yes나 No로는 자기가 원하는 대답을 표현하기에는 좀 애매하죠?

이럴 땐 어떻게 대답할까요?

Do you like exercising?

  운동을 좋아해요?

No, I don't. 아니요 안 좋아해요.

Yes, I do. 네 좋아해요.

Not really. 별로요.

No, not really. I just do it to stay healthy.

  아니요, 별로요. 그냥 건강하려고 하는 거예요.

50 First Dates (2004)

 

너무 싫은 건 아니지만, 좋아하지 않는다는 표현을 조금 부드럽고 예의바르게 쓸 수 있는 표현이죠.
제가 좋아하는 표현이랍니다. :)

 

A: Do you like this movie we are watching?

    우리가 보고 있는 이 영화 좋아해요?

B: No, Not really.

    아니요, 별로요 (그냥 그래요).

 

A: Do you think James is good-looking?

    제임스가 잘 생겼다고 생각해요?

B: Not really, but I think he's a sweet guy.

    별로요. 그렇지만 정말 다정한 사람인 것 같아요.

 

 

또, 뭔가를 하냐고 물어볼때가 있죠?

Do you do yoga?

요가를 하세요?

물론, yes/no로 대답할 수도 있지만, 만약 하긴 하는데 자주 안 한다거나, 생각날때만 한다던지, 이럴 경우에는 yes/no로만 답하기가 좀 애매하죠? 이럴 떠는 어떻게 할까요?

Not regularly. 하긴 하는데 잘 안 해요. 자주 안 해요.

 

A: Do you work out?

    운동을 하세요?

B: Not regularly.

    자주는 안해요. (규칙적으로 안 해요.)

 

A: Do you cook often?

    요리를 자주 하세요?

B: Not regularly.

    자주 안 해요.

 

또, 영화나 배우, 가수, 감독 등, 좋아하는 사람들이 있는지 물어볼 수 있죠?

Do you have any singers that you like?

  좋아하는 가수가 있어요?

Who is your favorite actor?

  누가 가장 좋아하는 배우예요?

이런 질문을 받았을 때, 그다지 딱히 없을 때는 뭐라고 대답할까요?

No 라고 하면, 왠지 대화가 좀 어색해질 수도 있고, 대화가 왠지 단절되는 느낌을 줄 수도 있어요. 이런 경우에는,

Particularly no. 특별히 없어요.

또는 뭔가 좋아하냐고 물었을 때, 좋아하지 않으면

not partiocularly이라고도 할 수 있어요.

이 표현도 부드렇게 좋아하지 않는 다는걸 나타낼 수 있어요.

 

 

A: Do you favorite singer?

    좋아하는 가수가 있어요?

B: Particularly no.

    특별하게 없어요.

 

A: Do you like romance movies?

    로맨스 영화 좋아해요?

B: Not particularly.

   그렇게 좋아하지는 않아요.

 

또, 뭔가를 매일 자주 하냐고 물어볼 수도 있죠?

Do you wear a dress often?

  원피스를 자주 입으세요?

**원피스는 한국식 영어예요. 저는 참 합리적인 단어라고 생각해요. 한장으로 된 옷이잖아요. 그런데 영어로는 그냥 dress라는 표현을 씁니다.

원피스나 치마를 자주 입지않는 사람들도 있잖아요?

저 같은 경우도 치마를 잘 안 입는데, 특별한 경우에만 입을 수도 있잖아요.

이렇게 평소에는 잘 안 한다고 할 때는 뭐라고 할까요?

Normally no. 평소에는 안 해요.

 

A: Your watch looks great. Do you wear it often?

    시계가 멋진데요? 자주 시계를 차세요?

B: Normally no, but I do on special occasions.

    평소는 잘 안해요, 그런데 특별한 경우에는 해요.

 

 

마지막으로, 사실은 어떤지 모르겠지만, 내가 알기론 모를 수도 있죠?

Is James married?

  제임스가 결혼했나요?

만약에, 사실은 모르겠지만, 내가 알기로는 아니라고 할 때는 어떻게 대답할까요?

Not that I know of.

  내가 알기론 아니에요.

이렇게 대답할 수 있어요. 정말 많이 쓰이는 표현이에요. 저도 많이 썼고요.

Spider-Man 3 (2007)

 

A: Is ther a Starbucks around here?

    이 근처에 스타벅스 있니?

B: Not that I know of. Why don't we go to 'mega coffee' instead?

    내가 알기로는 없는데. 대신에 메가 커피에 가는 건 어때?

 

A: Are there any vegetarian restaurants near here?

    여기서 가까운 곳에 채식하는 사람들을 위한 식당이 있을까?

B: Not that I know of, but I'll ask Jenny. She's a vegetarian, too.

    내가 알기로는 없는데, Jenny한테 물어볼게. 걔도 채식주의자야.

 

이제는 yes, no로만 대답하지 말고, 이런 다양한 표현을 좀 사용해보면 어떨까요?

우리가 보통 극과 극의 대답을 하기 보다는 그 중간의 애매한 감정이나 상황을 표현할 때 유용하기도 하고,
또는 대화를 좀 더 원활하게 이끌어 갈때, 극단의 yes, no보다는 부드럽게 사용할 수도 있는 표현이랍니다.

모두 일상적으로 많이 쓰이는 표현이니까 소리내서 읽어보는 거 잊지 마세요.

4월의 마지막 월요일이네요.
나름의 이유를 부여하면서 즐겁게 한 주를 시작해 보세요.

I hope you have a wonder week!~ :)