Expressions

[꼼꼼하게/세심하게]Let me go over this contract.

kelly-505 2023. 2. 20. 00:30

Kelly예요.

주말 잘 보내셨나요?
Did you have a great weekend?

오늘은 'go over''look over'를 비교해볼게요.

두 표현 모두 많이 쓰이는 표현이에요.
일상생활에서도 많이 쓰이고, 회사에서도 많이 쓰이는 표현이지만,
뉘앙스를 정확하게 아시면 더 예의바르게 잘 쓸 수 있답니다.

우선, 'go over''자세하게/주의 깊에 살펴본다'라는 의미가 있어요.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-over

 

If you will write the article, I'll go over it and touch it up for you.

  니가 기사를 쓰면, 내가 자세히 보고 수정해줄게.

(**touch up: 더 나아 보이게 수정하다/보정하다라는 의미예요.)

Jenny went to the bathroom to touch up her makeup.

  제니는 화장실에 가서 화장을 고쳤어요.

He wants to be touched up his picture to look younger.

  그는 더 어리게보이기 위해서 그의 사진이 보정되길 원해요.

 

You need to go over your work before handing in.

  제출하기 전에 숙제를 꼼꼼하게 살펴보세요.

Can we go over this matter quickly?

  우리 이 문제를 빨리 짚어볼까요?

They went over his accounts.

  그들은 그의 계정들을 조사했어요.

We got some documents to go over.

  꼼꼼하게 살펴봐야 할 서류들이 좀 있어요.

Elf (2003)

 

A: Let's wrap up the meeting!

     회의를 끝냅시다.

B: Why don't we go over that quickly?

     우리 이거 좀 빨리 꼼꼼하게 보면 안될까요?

A: I think we shoud go over the whole project again.

     이 전체 프로젝트를 다시 꼼꼼하게 봐야할 것 같네요.

B: That's exactly what I want.

     그게 제가 바로 정확하게 원하는 거예요.

그럼 이와 비교해서 이해해야할 표현이 'look over'예요.

look over는 빠르게 훑어보는 거예요. 자세히 보는건 아니에요.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/look-over

 

I had a few minutes before the meeting, so I can look over it.

  미팅 전에 몇 분 있으니까 제가 그걸 빠르게 훑어볼 수 있어요.

Would you mind looking over my report?

  혹시, 제 리포트를 훓어 봐 주실 수 있으실까요?

We looked over the house again before we decided we would rent it.  
  우리가 집 얻는 것을 결정하기 전에 다시 한번 빠르게 훑어봤어요.

A: I'll go for pasta.

      저는 파스타로 할게요.  (go for  ~로 할게요/정할게요)

B: It sounds great!

     Also make sure to look over the wine list while you wait for your meal.

      좋아요그리고, 식사를 기다리시는 동안 와인리스트를 한번 살펴보세요.

A: Are you able tomorrow at 10:30 for a short meeting to explain more?

     내일 10시30분에 짧은 미팅할 시간 되세요?

B: Hold on please, let me look over my schedule.

     잠깐만요, 제 스케줄을 빨리 훑어볼게요.

그럼 look overgo over가 어떻게 다른지 아시겠지요?

look over는 빠르게 훑어보는 거고, go over는 꼼꼼하게 잘 살펴 보는 거예요.

그럼, 누군가에게 제 리포트를 봐 달라고 부탁한다면, 어떤 표현을 쓰는 게 좋을까요?
부탁하는 입장이니까, go over을 쓰는 것보다 look over을 써서 부탁하는게 좋겠죠?
봐 주는 입장에서 꼼꼼하게 봐 주면 좋겠지만, 제가 부탁기에는 좀 그렇죠?

Could you look over this document?

  이 서류를 좀 훑어봐 주시겠어요?

Would you mind if you look over my report?

  제 리포트를 좀 훑어봐주셔도 괜찮으실까요?

Would you mind looking over my contract?

  제 계약을 훑어봐주실 수 있으시겠어요?

Do you get a chance to look over these figures?

  이 수치들을 봐 주실 수 있으세요?

Better Call Saul (2015, S5/ep.10)​

 

A: Could you look over my report?

      제 리포트를 좀 봐 주실 수 있나요?

B: Sure. I'll go over and touch up it for you.

      그럼요. 제가 꼼꼼하게 보고 고쳐줄게요.

could/would ,또는 mind를 같이 쓰시면 더 예의바른 표현이 되겠죠?

우리가 쓰는 단어/표현 하나가 우리의 인격을 만드는 거 아시죠?

물론, 우리가 외국인의 뉘앙스를 다 알 수는 없지만, 그래도 배운 내용들은 잊지 말고 잘 써 봅시다.
오늘, 월요일이네요. 즐거운 한 주 시작하세요~.

Happy Monday! Have a great week~!