Patterns

[내가 알기론] As far as I know, nothing happened.

kelly-505 2023. 4. 2. 19:25

 

Kelly예요.

 

오늘 일요일 오후도 날씨가 정말 따뜻했어요.
따뜻하다 못해서 덥더라고요.

벚꽃이 흐드러지게 피어서 눈처럼 쏟아지고 있어요.

그냥 가만히 있어서 봄의 정취에 취하는 그런 오후였네요.

 

너무 가물어서 여기저기 불소식이 많아요.

다음 주에는 비가 온다고 하던데, 정말 다행이라고 생각해요.

 

오늘은 as far as I know/understand 같은 패턴을 연습해 볼 거예요.

이 표현은 일상생활 속에서 원어민들이 참 많이 써요.
한국 사람들은 이 표현을 알고 있기는 하지만, 쉽게 쓸 수는 없는 것 같아요.

 

우선, as far as 에 관한 표현을 생각해 봅시다.

이 표현은 <거리상으로 ~까지, ~범위 내에>라는 뜻이 있어요.

I will walk with you as far as the corner.

  그 코너까지 나는 너학고 걸을게.

 

 

as far as I know/understand  무언가 말할 때 사실을 기반으로 말하기 보다는 내가 알고 있는 지식이나
경험, 관점, 경험 등을 근거로 해서 말할 때 쓸 수 있는 표현
입니다.

 

 

As far as I know, he isn't coming today.

  내가 알기로는 그 남자는 오늘 오지 않아요.

As far as I know, John got fired.

  내가 알기로는 John은 해고됐어.

The meeting has been canceled, as far as I know.

  내가 알기론 그 미팅은 취소됐어. (as far as I know를 뒤로 보낼 수도 있어요.)

He got married last February, as far as I know.

  내가 알기로는 그는 지난 2월에 결혼했어.

As far as I know, it's going to rain this afternoon.

  내가 알기로는 오늘 오후에 비가 올 거야.

As far as I know, Matt never met Stacy in person.

  내가 아는 한, Matt는 Stacy를 직접 만난 적이 없어.

As far as I know, you don't need a visa for a short tirp.

  내가 아는 한, 짧은 여행에 비자가 필요하지 않아.

That's what, as far as I know.

  그게 내가 아는 한 다야.

As far as I know, nothing happened.

  제가 알기로는 아무일도 안 생겼어요.

James Bond: Dr. No (1962)

 

중요한 것은 'as far as I know/understand'를 쓸 때는 내가 알고 있는 경험, 사실, 내가 들은 이야기 등을
토대로 말한 내용이기 때문에, 사실이 아닐 수도 있고, 틀릴 수도 있다는 거예요.

 

As far as I understand, we should get it done by this weekend.

  내가 이해한 바로는, 우리는 이걸 이번 주말까지 끝내야 돼.

He's supposed to leave for London tomorrow, as far as I understand.   
  내가 이해하기로는 그는 내일 런던으로 떠나기로 돼 있어.

 

이와 비슷한 의미로, based on~ 을 활용해서도 쓸 수 있답니다.

based on~ '~를 근거로 해서' 라는 의미예요.

 

Your grade will be based on your term paper and the final exam.

  너의 점수는 학기말 리포트와 기말 성적을 근거로 해서 나올 거야.

Based on what I know, the movie is releasing this weekend.

  내가 알기로는 그 영화가 이번 주말에 개봉되는데요.

Based on what I know, the rent is for two poeple sharing a house.   
  내가 알기로는, 그 집세는 집을 같이 쓰는 두 사람을 위한 금액이야.

 

A: I heard Stacy got fired.

    저는 스테이스가 해고됐다고 들었어요.

B: Where did you get it? She got promoted, as far as I know.

    어디서 들었어요? 제가 알기로는 그녀는 승진됐어요.

 

A: I heard Matt has met Kelly a couple times before.

    나는 Matt이 Kelly를 전에 2-3번 만났다고 했어.

B: I don't think so. He never met her in person, as far as I know.

    아닐거 같은데. 내가 아는 한, 그는 그녀를 직접 만난 적이 없어.

 

A: How's your project going?

    프로젝트 어떻게 진행되고 있어요?

B: It's been okay so far. As far as I know, it's a matter of time.

    지금까지는 괜찮은 거 같아요. 제가 알기로는 그건 시간 문제예요.

 

A: When does the bus stop running in the evening?

    버스가 저녁 몇 시에 끊기나요?

B: It might be 12:30am, as far as I know.

    제가 알기로는 새벽 12시30분이요.

 

A: As far as I know, Jenny can help you with that.

    제가 아는 한, 제니가 너를 도울 수 있을거야.

B: Really? She is my savior.

    정말? 그녀가 내 구세주네.

 

A: Tell me more about that.

    그거에 대해서 더 말해줘.

B: That's what, as far as I know.

    내가 아는 한 그게 다야.

 

A: Are you doing this project by yourself?

    너 이 프로젝트 혼자서 하니?

B: Yes, I'm so far. 지금까지는 그래.

    As far as I understand, my boss wants Jenny to join it as well.

    내가 이해하기로는 사장님은 Jenny도 여기에 끼길 원하시던데.

 

A: Is Steve going to stay here longer, isn't he?

    스티브가 여기 더 오래 머물거지, 그렇지?

B: I don't think so. 그건 아닐거라고 생각해

    He is leaving next week, as far as I understand.

    내가 이해한 바로는 그는 다음주에 떠날거야.

 

이제, as far as I know/understand 구조를 쓸 수 있으시겠죠?

<as far as I know/understand, 주어+동사>의 형태로 쓰고,
내 경험이나, 내가 알고 지식을 근거로 하는 말이기 때문에 틀릴 수 있다는 것도 기억하세요.

다음에는 as far as I'm concerned도 소개해 볼게요.

Enjoy the rest of the weekend!!